EL DICTATUS PAPAE DE GREGORIO VII (MARZO DE 1075)

 

 

1. Que la Iglesia Romana fue fundada sólo por Dios.

 

Quod Romana Ecclesia a solo Domino sit fundata.

 

2. Que sólo el pontífice romano puede ser llamado, en justicia, universal.

 

Quod solus romanus pontifex iure dicatur universalis.

 

3. Que sólo él puede deponer a los obispos o reconciliarlos.

 

Quod ille solus possit deponere episcopos vel reconciliare.

 

4. Que su legado, en un concilio, tiene preeminencia sobre todos los obispos, aunque sea inferior a ellos en grado, y contra ellos puede dar sentencia de deposición.

 

Quod legatus eius omnibus episcopis presit in concilio, etiam inferioris gradus et adeversus eos sententiam depositionis possit dare.

 

5. Que a los ausentes el Papa puede deponer.

 

Quod absentes Papa possit deponere.

 

6. Que respecto de los excomulgados, entre otras cosas, no se puede habitar en la misma casa.

 

Quod cum excommunicatis ab illos inter cetera nec in eadem domo debemus manere.

 

7. Que sólo él puede, según la necesidad de los tiempos, congregar nuevas gentes, hacer de una colegiata una abadía, y al contrario, dividir un obispado rico y unir obispados pobres.

 

Quod illi soli pro temporis necessitate novas leges condere, novas plebes congregare, de canonica abbatiam facere, et e contra, divitem episcopatum dividere et inopes unire.

 

8. Que sólo él puede utilizar las insignias imperiales.

 

Quod solus possit uti imperialibus insigniis.

 

9. Que sólo al Papa todos los príncipes deben besar los pies.

 

Quod solius pape pedes omnes principes deosculentut.

 

10. Que sólo su nombre es pronunciado en las iglesias.

 

Quod illius solus nomen in ecclesiis recitetur.

 

11. Que es único su nombre en el mundo.

 

Quod hoc unicum est nomen in mundo.

 

12. Que a él es lícito deponer emperadores.

 

Quod illi liceat imperatores deponere.

 

13. Que a él es lícito, de sede a sede, urgido por la necesidad, cambiar a los obispos.

 

Quod illi liceat de sede ad sedem, necessitate cogente, episcopos transmutare.

 

14. Que de cualquier iglesia, donde él quiera, puede ordenar clérigos.

 

Quod de omni ecclesia, quocumque voluerit, clericum valeat ordinare.

 

15. Que aquél que ha sido ordenado por él puede presidir en la iglesia de otro, pero no hacer la guerra; y de otro obispo no puede recibir grados superiores.

 

Quod ab illo ordinatus alli ecclesiae preese potest, sed non militare; et quod ab aliquo episcopo non debet superiorem gradum accipere.

 

16. Que ningún sínodo puede llamarse general sin su mandato.

 

Quod nulla synodus absque praecepto eius debes generalis vocari.

 

17. Que ningún capítulo o libro pueden ser tenidos como canónicos sin su autoridad.

 

Quod nullum capitulum nullusque liber canonicus habeatur absque illius auctoritate.

 

18. Que sus sentencias no pueden ser retractadas por nadie, y sólo él puede retractar las de todos.

 

Quod sententia illius a nullo debeat, et ipse omnium solus retractare possit.

 

19. Que por nadie él mismo puede ser juzgado.

 

Quod a nemine ipse iudicari debeat.

 

20. Que nadie tenga la audacia de condenar a aquel que apela a la Sede Apostólica.

 

Quod nullus audeat condemnare Apostolicam Sedem appellantem.

 

21. Que las causas mayores de la Iglesia a ella deben ser remitidas.

 

Quod maiores cause cuiuscunque ecclesie ad eam referri debeant.

 

22. Que la Iglesia Romana nunca ha errado y en el futuro, según el testimonio de la Escritura, no errará.

 

Quod Romana Ecclesia numquam erravit nec in perpetuum, scriptura testante, errabit.

 

23. Que el pontífice romano, si fue canónicamente ordenado, por los méritos del bienaventurado Pedro, se convierte indudablemente en santo, y testimonio de ésto dan San Ennodio, obispo de Pavía, y muchos santos padres están de acuerdo, y está escrito en los decretos del beato Papa Símaco.

 

Quod romanus pontifex, si canonice fuerit ordinatus, meritis beati Petri indubitanter efficitur sanctus, testante sancto Ennodio Papiensi episcopo, ei multis sanctis patribus faventibus, sicut in decretis beati Symachi papae continetur.

 

24. Que con su precepto y licencia es lícito a los súbditos acusar.

 

Quod illius precepto et licentia subiectis liceat accusare.

 

25. Que él puede, fuera de una asamblea sinodial, deponer obispos o reconciliarlos.

 

Quod absque synodiali conventu possit episcopos deponere et reconciliare.

 

26. Que no puede ser tenido como católico, quien no concuerda con la Iglesia Romana.

 

Quod catholicus non habeatur, qui non concordat Romane Ecclesie.

 

27. Que (el Papa) puede del juramento de fidelidad a los inicuos absolver a los súbditos.

 

Quod a fidelitate iniquorum subiectos potest absolvere.

 

Gregorii VII Registrum, Ed. Ph. Jaffé, in Monumenta Gregoriana, II, en: Gallego Blanco, E., Relaciones entre la Iglesia y el Estado en la Edad Media, Biblioteca de Política y Sociología de Occidente, 1973, Madrid, pp. 174-176, en: Antoine, C., Martínez, H., Stambuk, M., Yáñez, R., Relaciones entre la Iglesia y el Estado desde el Nuevo Testamento hasta el tratado De La Monarquía de Dante, Memoria Inédita, Academia Superior de Ciencias Pedagógicas, 1985, Santiago, p. 343-344. Tb. se cita a: Artola, M., Textos fundamentales para la Historia, Revista de Occidente, 1975, Madrid, p. 95; Lo Grasso, B., Ecclesia et Status, De mutuis et iuribus, Fontes Selecti, Historiae iuris Publici Ecclesiastici Romae, Apud Aedes Pontif., 1952, Universitatis Gregorianae, pp. 125-126.